翻訳の仕事

Yesterday, I got up early and did the job of translation.

As a shiho-shoshi, I sometimes do translation job.

It is hard, but also rewarding.

Because it's the job I can use my skill I have gotten through great effort.

The job of translation needs long hours, so I do it step by step every day.


昨日は朝早く起きて翻訳の仕事をしました。

私は司法書士として時々翻訳の仕事の依頼を受けます。

大変な仕事ですが、やりがいもあります。

なぜなら、それは長い努力によって獲得した能力を活かせる仕事だからです。

翻訳の仕事は長い時間を要するため、毎日少しずつ進めるようにしています。

おぐち子供英語教室

当教室は2018年6月に長野県岡谷市内において「おぐち韓国語教室」としてオープンして以来、韓国語、英語、中国語の個人レッスンを行ってまいりました。 このたび地元に暮らすすべての子供たちに等しく英語を学ぶ機会を提供したいとの思いから、新たに「子供英語レッスン」の提供を始めました。 なお現在都合により「子供英語レッスン」は新規の生徒さんの募集を停止しております。再開する際にはHPでお知らせします。

0コメント

  • 1000 / 1000