明るくなった顔
Yesterday, student came to take Korean lesson in the morning.
After that, client came too.
She is a foreigner who has been living in Japan.
Until now, she has lived in Japan with visa, "Spouse of Japanese", last year I helped her application for getting visa, "permanent residence".
It took very long period, but recently she could get the visa.
Yesterday, I reported it to her, her family (Japanese husband and daughter) also came together.
All family member looked happy, especially my client's face looked brighter than before, it was so impressive.
I felt again, this is very meaningful job.
昨日は午前中に生徒さんが来て韓国語のレッスンをしました。
その後、依頼者も来ました。
彼女は日本に住んでいる外国人です。
これまで、「日本人の配偶者」の在留資格で日本に暮らして来ましたが、昨年、永住許可の申請を私が手伝いました。
とても長い時間がかかりましたが、最近、彼女は永住許可を取得することができました。
昨日はその報告をしたのですが、日本人の夫と娘も一緒に来てくれました。
家族みんなが幸せそうでしたが、特に、依頼者の顔が以前よりも明るく見えたのが、とても印象的でした。
あらためて、やりがいのある仕事だと感じました。
0コメント