BLOG

Yesterday, I cleaned up the office in the morning.

After that, high school student came to take Korean lesson in the morning,

elementary student and junior high student came to take English lessons in the afternoon.

I went walking in the evening.

It was a fulfilling Sunday.


昨日は朝掃除をしました。

その後、午前中高校生が来て韓国語のレッスンをして、

午後小学生と中学生が来て英語のレッスンをしました。

夕方散歩をしました。

充実した日曜日でした。

少し前から、English Cafeというオンラインで英会話を楽しむ集まりに参加させていただいています。

大学生が運営しているのですが、毎回参加者が会話を楽しめるように、テーマを考えたり、さまざまな工夫をしてくれています。

前回のEnglish Cafeで、「ふだんどのように英語を勉強しているか」という話題になり、ある参加者の方が、「Carpool Karaoke」という番組をYoutubeで観て勉強していると教えてくれました。

さっそくチェックしてみたところ、毎回さまざまなアーティストが、車の中でカラオケを歌ったり、おしゃべりしたりするもので、とても面白くてかつ勉強になると感じました。

下記の動画はその番組にBTSが出演したときのものですが、司会者が、英語が上手なリーダーに対し、英語をどのように勉強したのかと質問したのに対し、リーダーが、「米国のドラマFRIENDSを見て勉強した。母がDVDを買ってくれた。最初は韓国語の字幕付きで、次は英語の字幕付きで、その次に字幕無しで観たのがとても勉強になった」と話しています。

ドラマFRIENDSを観て勉強したというところに、自分との共通項を発見することができて、なんだか嬉しくなりました(FRIENDSはこのホームページのドラマのコーナーでもたびたび取り上げていますよね)。

ということで、FRIENDSはやはり英語の学習にお勧めですよ、というお話しでした。

Yesterday, student came to take lesson in the morning.

After that I did online lesson with the other student.

In the afternoon I did preparation of tax return, I will be able to complete it soon.

In the evening, I walked to tavern of my friend to have dinner.

I ate a lot of delicious food, so I was full and happy.

During walking home, I could see full moon reflecting on the surface of the lake.

That was so beautiful.


昨日は午前中生徒さんが来てレッスンをしました。

その後、別の生徒さんとオンラインでレッスンをしました。

午後、確定申告の準備作業をしました。もう少しで終えることができそうです。

夕方、散歩がてら友達の居酒屋にご飯を食べに行きました。

おいしいものをたくさん食べて、満腹で幸せな気持ちになりました。

歩いて帰宅する途中、満月が湖の水面に反射して、とても綺麗でした。

Yesterday, I went to my senior friend's cafe to have lunch.

I like curry rice of the shop, so went to eat it.

But, I found 生姜焼き定食 on the menu, then I got to want to eat it suddenly and ordered it.

I ate it there for the first time, it was so delicious.

Client came to take counseling in the afternoon and I went walking in the evening.


昨日は先輩が経営するカフェにお昼を食べに行きました。

私はこのお店のカレーが好きなので、カレーが食べたくて行きました。

ところが、メニューに生姜焼き定食を発見し、急に食べたくなり、注文しました。

初めて食べましたが、とてもおいしかったです。

午後、依頼人が相談に来られ、夜、散歩をしました。

Yesterday, a client came to my office in the afternoon.

In the evening, I attended online English Cafe.

It was fourth times for me, this time was so fun too.

As I said before, this event is projected by university students.

They prepare and manage meeting every time.

I suppose they are spending hard time at college these days.

However, they never say negative words, show me only bright face.

I must appreciate them.

Of course I am participate in it for my learning, but at the same time I want to cheer them up, therefore I will continue to attend from now on.


昨日は午後依頼人が事務所に来ました。

夜、オンラインイングリッシュカフェに参加しました。

私は4回目の参加でしたが、今回も楽しかったです。

前にも言いましたが、これは大学生が企画したイベントで、毎回彼らが準備し、運営しています。

今、彼らは大変な大学生活を送っていることと思います。

それにもかかわらず、彼らは不平や不満を一切口にせず、明るい顔だけを見せてくれます。

彼らに感謝しなければなりません。

もちろん私は自分の勉強のために参加していますが、同時に彼らを応援したいので、これからも参加していきたいと思います。

Yesterday, in the morning, I went to bank, after that I had lunch with my mother.

Before lunch, we enjoyed driving, lake looked so beautiful.

For lunch, we went to eat sushi respecting mother's opinion.

She ate more than usual, so I asked her.

'You seem to like sushi, don't you ?'

She answered.

'Actually, I like it most.'

Recently we got to often have lunch together, but I heard her such words for the first time.


昨日は午前中銀行に寄った後、母と昼食を食べました。

昼食の前に、ドライブをしましたが、湖がとてもきれいに見えました。

昼食は、母の希望を聞いて、寿司を食べに行きました。

母がいつもよりたくさん食べたのを見て、尋ねてみました。

「寿司が好きみたいだね」

母が答えました。

「実は一番好き」

最近ご飯を一緒に食べる機会が増えましたが、母のそんな言葉を聞いたのは初めてでした。

Yesterday, I spent time at the office all day.

I have not met any person.

Therefore I have not shaved my face.

Such day was after long time.

After considering how to use time, I did preparation for tax return.

I was concentrate on the work, so I could progress it a lot.


昨日は一日事務所で過ごしました。

誰にも会いませんでした。

だから髭もそりませんでした。

こんな日は久しぶりです。

時間の使い方を考えた末に、確定申告の準備作業をしました。

集中して作業したおかげで、大幅に進めることができました。

Yesterday, I went to post office in the morning.

Student came to take Korean lesson in the afternoon.

I went walking after dinner.

Today is holiday, but I have no plan.

The day like this is so rare and precious.


昨日は午前中郵便局に行ってきました。

午後、生徒さんが来て韓国語のレッスンをしました。

夕食後、散歩に行きました。

今日は休日ですが、何も予定がありません。

こんな日は珍しく、貴重です。

Yesterday, in the morning, lesson was canceled, so I studied.

In the afternoon, student came to take lesson, after that I went to a cafe nearby with my friends.

I went there for the first time, normal house was used and the style was like customers take off their shoes before entering.

Recently, cafe like this type seems to be increasing.

It was so referable for me.


昨日は午前中、レッスンがキャンセルになったため、勉強をしました。

午後、生徒さんが来てレッスンをした後、友達と近所のカフェに行きました。

私はそのお店に初めて行ったのですが、普通の住宅を利用したカフェで、靴を脱いで上がるスタイルでした。

最近このようなスタイルのカフェが増えているようです。

とても参考になりました。

Yesterday, high school student came to take Korean lesson in the morning.

In the afternoon, elementary student and junior high student came to take English lessons.

In students of my class, it tends to that adults are a lot in weekday, and children or young person are a lot in weekend.

It is necessary to change the way of lesson between adults and children.

Because children are not good at concentrating for long time.

Therefore it's an important target to let them retain their concentration.

Effort and experience are necessary, that is not easy.

For that, it is meaningful job.


昨日は午前中高校生が韓国語のレッスンを受けにいらっしゃいました。

午後、小学生と中学生が来て英語のレッスンをしました。

私の教室の生徒さんは、平日は大人の方が多く、週末はお子さんや若い方が多い傾向にあります。

大人と子供とでは、レッスンをやり方を変える必要があります。

子供たちは、長時間集中するのが(大人に比べて)苦手だからです。

だから、彼らの集中力をいかにして持続させるかが、重要な課題です。

努力と経験が必要であり、簡単なことではありません。

だからこそ、やりがいがあります。

Yesterday, a client came to take counseling in the morning.

From the afternoon to the night, I attended a conference and seminars online.

I was so tired because I had been sitting in front of the desktop computer for too long time.

Today, I will clean up the office in the morning.

Students will come to take lessons in the morning and afternoon.


昨日は午前中依頼者が相談を受けにいらっしゃいました。

午後から夜にかけて、オンラインで会議と研修会に参加しました。

パソコンの前に長時間座っていたため、とても疲れました。

今日は朝、事務所の掃除をします。

午前と午後に生徒さんたちがレッスンを受けにいらっしゃる予定です。